缺書店太保
-
2009-04-10
张爱玲编剧











除了小说散文,祖师奶写了不少剧本,这其中自然有写给桑狐的。写剧本对于张来说,是为了生计而不得不为的事情,尤其在60年代过气老男人赖雅生病,经济拮据的时候,张只身来港卖字,租了房子关起门写,间中多少难言事。曾经说自己没吃过钱的苦,不知道钱的坏处,只知道钱的好处的张爱玲,多少在这段时间很吃了苦,她的后半生,难免总是会想起年轻时候的得意罢。后人将她的小说改编成电影的,我都看过,最好的怕只有色戒一部而已,而张编剧的电影我一部也没看过,且留个名单再此,将来有机会了找来看。
这次的《小团圆》自然不会是最终版,那许多章节没理由写得这么草率的。据说,小是抽自于张的英文小说《易经》的很少一部分,而后完成的。《易经》早在1964年便已经写好,八百多页,一直没有人愿意出版,一路拖到今天,该书更是小团圆的详细版,宋说会分上下册出版。张与宋家的通信也可观,40几万字,全部拿出来印成书是不可能的了,多半是出精选。至于其它的英文小说,不知何人能翻译得好,又何时能够出版。
-
2009-04-05
婆婆与媳妇们的牌局(转)
自从(美国)婆婆允许(中国)大媳妇参加WTO游戏,(欧洲)二媳妇 (日本)三媳妇对目偷笑。自称为大国的大媳妇手握;廉价劳力.廉价商品.廉价市场.廉价消费.廉价指令经济,暗喜抓住了同花顺,婆婆手握;高科技.高民主.高消费.高发大.市场经济,可婆婆制定了新规则;出牌一张比大小,大媳妇拿出一张"廉价商品"比婆婆的"高消费",廉价商品充斥了高消费赢了一千万$,大媳妇兴奋从来没见过这么多钱!,婆婆说再来,拿出一张市场经济,大媳妇拿出廉价劳力,廉价劳力充斥了市场经济,又赢一千万钱。由于大媳妇刚成家(改革开发),家比较破唯恐存放刚赢来的2000万$不安全,就把赢的钱存放在婆婆手里,当赌第三次时大媳妇又赢了,婆婆就把大媳妇存的钱拿来付帐,大媳妇发觉婆婆是拿我的骨头熬我的油,大媳妇就诉苦;婆婆啊我们刚成家房子烂了(环境污染)舍不得修.衣衫破了(人民贫穷. 医疗.教育落后)舍不得买,希望你不要拿我存的钱来付帐?婆婆见二媳妇三媳妇脸色不对,就答应不用你们的存款付帐,于是就开动了印钞机,只见那一打打崭新钞票满天飞一捆捆钞票满地滚,搞得三个媳妇直叫喊;要组建新的流通货币,婆婆(奥巴马)说没有必要建新的流通货币!!!********但是这场婆婆与媳妇们的牌局怎样玩***************谁都不知道****************是更流氓更不要脸的婆婆赢吗******还是三个媳妇赢*************拭目以待*************
-
2009-03-27
讨厌
讨厌政治(意识形态)的原因不外乎当你不小心踩到它哪怕一点点破碎衣影,对方立刻不依不饶地猛扑过来数落,到头来落得自己不是,回嘴都不知道怎么下口——是怕那怨妇唠叨着不放——对方需要的话,即便你死了,也会拖你出来鞭尸。
人类的将来,显见着实一步步往下堕去的,就快到那高频率的粒子中了。
干吾鸟事。
-
2008-10-20
中國,一個國家的肖像

從官網上一張張將圖片扒下來,花了不少時間。相關文字閱讀又花掉不少時間,傳到豆瓣上,有幾張圖片被豆瓣刪除,原因眾所周知。豆瓣的圖片說明有字數限制,遂作罷。
想看照片的朋友,相關鏈接如下:
http://www.douban.com/photos/album/12297056/
http://www.douban.com/photos/album/12298938/
http://www.douban.com/photos/album/12303652/
http://www.douban.com/photos/album/12304355/
圖片有點搞混年代了,后兩個相冊好一些,將就看吧。
轉文一篇:
2008年9月7日,在广东美术馆多功能厅,刘香成先生与第三届广州三年展策展人、印度裔英国艺术家萨拉·马哈拉吉现场对话。并播映刘香成的“透过图象思考”的中国图片,没有解说,但配了背景音乐,都是各个时期烙印最深的旋律,看后有一种深深的感动。
“美国一般的记者不敢写对中国有好感的稿子,只有大牌记者,像《纽约时报》的专栏作家才敢自由地表达,美国媒体也超越不了意识形态。北京奥运会举办得很成 功,这次来北京看了的人,对美国媒体以往的有些报道不满,认为记者没有真实报道中国。不报道安全着陆的飞机,光报道失事的飞机。”前美联社资深记者、默多 克新闻集团常务副总裁、全球华人惟一的普利策新闻奖获得者、摄影家刘香成先生在接受南方周末记者采访时说。
最近塔深出版社出版了刘香成的《中国:一个国家的肖像》,书中选择中国88位摄影家的上千幅图片,时间起始于1949年,止于2008年,检索新中国将近 60年历史,把中国摄影家眼中的中国“出口”到海外,一时成为全球九十多篇书评谈论的热点,德国《明镜》评论说,从这本书看到了中国的巨大变化。
刘香成说:“时光流逝,历史的碎片——特别是照片——其价值也会发生变化。这个图集展示的是中国虽历经磨难而顽强崛起的伟大历程。它同时还演绎了中国重新步入世界舞台、重新定义其国际贸易者的角色以及在政治领域逐渐成为不可否认的大国的这一征程。”
几乎是银发的刘香成先生用的是英语,照顾听众中来自四十多个国家的178位参展艺术家。第二天,他和大部分参展的艺术家都飞上海参加9月9日的上海双年 展。与上海的“快城快语”的轻松相比,刘香成说,“我的摄影经验从某种程度上可以印证广州三年展‘与后殖民说再见’的主题”。
“与后殖民说再见”,似乎到了提到议事日程的时候了。在与萨拉教授对话中,刘香成先生提到中国文化正在走向世界的中心,“但目前还是边缘”。与后殖民的这个“再见”是到了该说的时候,但真正实现,需要几代人的努力。
“‘后殖民’是萨义德在他的《东方学》一书中提到的一种西方殖民主义者看待殖民地的眼光,而被殖民的地方的人到西方学习以后,回到东方看待自己的审美眼光还是殖民者的那一套,这种‘东方想象’影响深刻,一代两代是不容易消解掉的。”
刘香成作为一个足迹遍全球的国际新闻摄影师,对后殖民在摄影学中的经验有自己的印证:“从1942年延安文艺座谈会以来强调文艺是工具,这个工具为政治服 务,为意识形态服务,但意识形态随着不同时期的政治运动的影响也在变化。这样很多时候,西方人不大了解中国,中国人也因为意识形态的影响自己看自己也不一 定看得很准确。”中国人对自己的认识夹在两种不同的视角之间。
作为驻外记者,刘香成每次刊发作品时都会与美国同事交换对中国政治的看法。他发现很难把真实的中国融入美国报纸的报道日程中去,这和西方媒体多年来习惯的报道方式以及美国记者采写中国新闻的困难有关:特别是言语不通,美国媒体所抽象化的中国并非一个真实的中国。
“从2000年起,中国逐步从世界舞台的边缘走到了中心,加入世贸组织后,中国在亚洲以及全球的的影响成为热门话题,随着认识的深入,西方媒体看中国的视角发生彻底的变化。尽管北京直到2001年才获得奥运主办权,我还是好奇这会对‘中国叙事’发生怎样的影响。”
刘香成1951年生于香港,童年在福建度过。1966年回过中国,1976年毛泽东逝世时他从罗湖口岸过关到广州,在珠江边看到老年人戴着黑纱在打太极拳,他从他们的脸上的表情里并没有看到想象中的悲哀,这令他吃惊。
1978年刘香成成为《时代》周刊第一个驻北京的首席记者,1981年又成为美联社第一个驻北京首席记者,后来被美联社派往印度工作4年,接着是美联社驻 莫斯科记者,他就是因独家拍摄戈尔巴乔夫辞职时撂下讲演稿的一瞬间而获得普利策新闻摄影奖的。离开美联社后,他做了时代华纳驻中国首席代表,接着是做默多 克新闻集团常务副总裁,现在是美国 CAA(CreativeArtAgency)高级顾问,定居北京。他几乎与新中国同步走过了前三十年和后三十年。“我在苏联、印度、美国的工作期间,每 到一个新的国家,都增加我对中国的了解。”
每当刘香成对中国人谈到中国的土地比印度贫穷时,总能看到中国人的脸色一沉,接受不了,他说,“土地贫瘠是老天爷的事,和你没关系呀”。1997年他到上 海,看到当地人在马路上喝豆浆的景象,人们的反应也是不高兴。“什么是真实?什么是正确?”他很平和地问道。海外的读者正在通过他选择的生活图片,看到中 国社会的进步。
-
2008-09-28
关于字体 (转帖)
这文让我想起阿城谋篇文字里关于中文自己的观点,作为补充文字,我更了解了阿城的观点,感谢原文作者。
西方字体

无衬线字体
衬线字体
衬线字体的衬线(红色部分)方块字

汉字中的衬线体宋体和无衬线体黑体
日文明朝体(MS Mincho体)和ゴシック体
韩国语中的衬线体Batang体和无衬线体Dotum体中文将Serif按照字义翻译成“衬线”或“字脚”,顾名思义就是装饰陪衬的作用,因此有衬线体也称为“有脚体”。日语中将衬线称为うろこ,字面意思为“鱼鳞”。
衬线体(即“白体”),中国大陆地区称之为宋体,使用繁体中文的港台称之为明体,日文称明朝体,韩国语称Batang体,常用于正文排版。这些名称起源于中国历史上的宋朝和明朝,当时中国的雕版印刷术已经广泛传播,而用于制造活字的木纹多为水平方向,因此造成在刻字时横画细,竖画粗;而且为了防止边缘破损,横画在两端也被加粗,根据运笔习惯而形成三角形的装饰。这种方式一直沿用至今,现在白体类字体多数都是横细竖粗。
另外,无衬线体在中文通常称为黑体,在日文称为ゴシック体(Goshikku-tai,即“哥特体”),韩国语中称Dotum体,这类字体笔画粗细基本一致,没有衬线装饰,较为醒目,常用于标题、导语、标志等。
用途
在传统印刷中,衬线字体用于正文印刷,因为它被认为比无衬线体更易于阅读,是比较正统的。相对的,无衬线体用于短篇和标题等,能够读者注意,或者提供一种轻松的气氛。但是在计算机领域中倾向使用无衬线字体以方便在显示器上显示。出于这个原因,大部分网页使用无衬线字体。因此,Windows Vista中的中文默认字体已经从原来的衬线字体(宋体或细明体)改变成了无衬线字体(微软雅黑或微软正黑体)。另外,为了更好解决衬线字体的显示问题,新的反锯齿和次像素显示(如ClearType)等技术开始广泛运用。
旧体


旧体可以上溯到1465年,它的特征是:强调对角方向——一个字母最细的部分不是在顶部或底部,而是在斜对角的部分;粗细线条之间微妙的区别——笔画粗细的对比不强烈;出众的可读性。旧体是最接近手工铅字起源的字体。
旧衬线体在制作的时候有严整的斜度规定,加上弧度衬线体现细节,增强了它的阅读性。可是这个做法和研究阅读的心理学家所提倡的“平行字母宽度”认知模型是相矛盾的。
旧体可以再分为Venetian 和 Aldine 或 Garalde。旧体字体的样本有 Trajan, Jenson (Venetian), Garamond, Bembo, Goudy Old Style, 和Palatino (all Aldine or Garalde)。
过渡体

过渡体(或称 "巴洛克体") 衬线体最早出现在18世纪中叶,这类字体中包括最著名的Times New Roman (1932年) a和Baskerville体(1757年)。由于在风格上处于现代体和旧体之间,故名“过渡体”。和旧体比较,粗细线条的反差得以强调,但是没有现代体那么夸张。粗衬线

粗衬线 (也称 "埃及体") 中笔画粗细差距较小,而衬线相当粗大,几乎和竖画一样粗,而且通常弧度很小。这种字体外观粗大方正,各个字母通常是固定的水平宽度,字体表现和打字机一样。这类字体通常被说成是单纯在无衬线字体加上大衬线,因为字母本身的形状和无衬线体很类似,笔画的粗细几乎没有差别。(在粗衬线体中有一个小类叫 Clarendon体,结构更类似于衬线体,但是有独具特色的弧线。)粗衬线出现在1800年左右。具体包括Clarendon体、Rockwell体和 Courier体等等。现代

现代衬线体出现在18世纪末,强调了粗细笔画之间的强烈对比,加重了竖画,而把衬线作得细长。大部分现代衬线体的可读性不及过渡体和旧体衬线体。常见字体包括Bodoni体, Century Schoolbook体和 Computer Modern体。 (这类字体在开放源电脑系统中通常随TeX和LaTeX出现)。无衬线字体有以下几种:
旧体
Grotesque早期的无衬线字体设计,如Grotesque或 Royal Gothic体。
过渡体

新grotesque或称为过渡体,目前所谓的标准无衬线字体,如Helvetica(瑞士体), Arial和Univers体等等。这些都是最常见的无衬线体。笔画笔直,字体宽度比变化没有比人文主义无衬线体那么明显。由于其平白的外观,过渡无衬线体常被称为“无名的无衬线”体。古典体

(Johnston、Gill Sans、Frutiger和Optima,赫尔曼·察普夫制作) 。这些字体是无衬线字体中最具书法特色的,有更强烈的笔画粗细变化和可读性。几何体

(Avant Garde、Century Gothic、Futura、Gotham)。顾名思义,几何无衬线体是基于几何形状的,透过鲜明的直线和圆弧的对比来表达几何图形美感的一种无衬线字体。从大写字母的"O"的几何特征和小写字母"a"的简单构型就可以看出,几何体拥有最现代的外观和感触。(以上材料整理自维基百科)

为什么衬线字体更有利于阅读,我认为衬线字体在字的交接处和末端添加装饰形状,明显的粗细变化,而我们的视线比较适应不同粗细的线条交织,并且衬角很好的接管了视线,传达一种结束或者改变的信号。
并且有很多人喜欢像素感很强的字体,究其原因,受制于传统的显示技术,导致字体(多数是衬线字体),像素感很强,这本是一种技术缺陷,如同像素画,依然有众多的爱好者。 像素感强的字体,在阅读上其实并不亲和,如同像素画一般,长时间阅读可能导致眼睛不适。
中文字体
中文比较常见的字体有宋体,新宋体,黑体,华文细黑,微软雅黑等。宋体发明于宋代,尽管当时人们习惯于以书法家命名字体,比如颜体柳体,宋体的发明者应该是秦桧,这可能是后世以朝代命名这个字体的缘故吧).前文提过,之所以横细竖宽,是由于篆刻的木纹的缘故,衬角来自于人们的书写提笔习惯。在印刷技术低下的年代,衬角更方便识别印刷油墨不明显的字体。并且宋体相对于其他书法字体,比较节省印刷材料。这也是宋体延续千年的缘故。黑体和华文细黑都是后来根据西方的无衬线字体黑体修改的字体。微软雅黑字体事实上是人文主义字体。
楷体也十分常见,但按照分类,楷体应该属于艺术字体。

另外中文标准字体制作成本大大高于英文,所以相对英文字体要稀少的多,这只是原因之一,更大的问题是如今的中文字体制作者倾向于制作艺术字体,对于标准字体很少见有人制作。这似乎不应该埋怨制作者,大量的人对字体完全没有审美,或者对字体的审美建立在对艺术字形态上的图形审美。
日本字体
日本字体比大陆简体字多很多,其中优秀的字体也相当多。汉字字体如今也仅有日本汉字能和英文相媲美。另外注意:日本汉字来源也是根据<六书>
很大程度上,中文字体在web上显示不如拉丁文好看的原因在于:

弧度。英文字母的弧度有很多是相似的,比如[n,m,h,u],[b,d,p,q][c,o,e][v,y,x],而这些简单的弧线构成字母,这些字母的组合构成单词,单词的组合构成整篇文章,那么整篇文章的弧度都是有最原始的字母弧度构成。这样带来的视觉效果的统一性,符合现代人的审美。

构架。字母的构架有很强制的标准,使得本来就很构架就很简单的字母显得整齐。
排版。相对统一的线条弧度,标准的架构使排版相对容易些。简体字。一些保守的学者认为简体字毁掉了汉字,汉字的造字根源是依靠<六书>中的”象形,指事,形声,会意,转注,假借”, 而简体字的简化标准不依据于<六书>,完全按照简化者的意愿进行以书写方便为目的的改造,简化字本身完全无法形成一套系统,我们根本无法根据简体字进行新字的创造。而繁体字对于很多西方新词,不仅仅使用音译,而是根据意思和<六书>,制造新字。
繁体字按照六书的造字方法得来,有自身的系统,相比拉丁字母的相似,繁体字本身也来自与字的组合,这一点比之于简体字,排版会漂亮很多。

了解完基本字体后,我们必须说一说艺术字体。艺术字体一般用于标题,因为艺术字体比基本字体表达更多的情绪,比如欢快,严肃或者玩世不恭。

他们有自己的线条和力度,用线条穿达各种情绪。这样的字体充斥在我们周围的广告上。
公司的标志字体,他们隶属于VI(视觉识别)系统,根据整套的风格,制作的字体。他们大多都在不同程度上组合嫁接了字母。

原文:《About Fonts》,作者 csee。
本文默认遵从”署名-非商业用途-保持一致“的 CC 协议,如转载请保持全文及作者信息。
附网友之跟帖:
martian 说 :
2008-09-27 6:14 pm受不了了,通篇都是技术错误。
...当时中国的活字印刷术已经广泛传播,而用于制造活字的木纹多为水平方向,...是雕版(不是活字!木活字印刷要道元代才出来,雕版在唐时已经成熟了)印刷。雕版因为木纹的关系,竖向笔画和木纹相交容易断,便笔画上加粗了。宋体为什么横平竖直或者说印刷上为什么选择宋体也是因为运刀上要比变化较多的楷体更容易使转。
前文提过,之所以横细竖宽,是由于篆刻的木纹的缘故,衬角来自于人们的书写提笔习惯。人文主义体
这个词谁翻译的?
和篆刻有什么关系?7
RedNax 说 :
2008-09-27 6:36 pm"人文主义体"确实不妥,不能因为Humanist就这样译吧……
----------------------------
Humanist
Generic term for the group of typefaces classified under the British Standard. Also known as "Venetian" style typefaces.古典体
依英国标准分类的一组字体的通称。亦称威尼斯体。
----------------------------来自 《英汉印刷及传讯科技双解词典》http://www.cgan.net/book/books/print/cn-en_dict/







